-
1 Извините! (Простите! Прошу прощения!)
[Пакичен армахтуст.]Русско-вепсский разговорник > Извините! (Простите! Прошу прощения!)
-
2 просить прощения
1. beg pardon2. ask for forgiveness3. be sorryСинонимический ряд:простите (проч.) виноват; извините; пардон; простите; прошу проститьРусско-английский большой базовый словарь > просить прощения
-
3 извинение
-
4 I beg your pardon
разг.1) извините, простите, прошу прощения (тж. I ask your pardon)...I am afraid I misjudged you in the past: I beg your pardon. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The Vessel of Wrath’) —...у меня было когда-то неправильное о тебе представление. Прости меня.
But I've asked your pardon. You must be a little human. (M. Dodd, ‘Sowing the Wind’, ch. XVI) — Ну вот я и попросил у тебя прощения. Будь же хоть чуточку помягче со мной.
2) простите, я не понял или я не расслышал; повторите, пожалуйстаJanet: "I'm trying to be brave - but it's difficult." Paul: "Life is difficult." Janet: "I beg your pardon?" Paul: "I said life is difficult." (N. Coward, ‘Home Chat’, act III) — Жанет: "Я стараюсь не падать духом, но это нелегко." Поль: "Вся жизнь нелегка." Жанет: "Что ты сказал? Я не расслышала." Поль: "Я сказал: жизнь нелегка."
-
5 piedodiet\!
общ. извините\!, простите\!, прошу прощения\! -
6 pardon
interiez.простите!, извините!, пардон!, прошу прощения!, виноват! -
7 I am sorry
проститепрошу извинитьпрошу прощенияI am sorry to have spoilt your mood. — Прошу прощения, что испортил вам настроение.
прошу извиненияизвинитек сожалению,мне жаль, чтоя очень сожалеювесьма сожалеюя с сожалениемI am sorry to learn of his illness. — Я с сожалением воспринял весть о его болезни.
мне очень неловкоI am sorry to trouble you about such trivial matters. — Мне очень неловко затруднять вас по пустякам.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I am sorry
-
8 ИЗВИНЕНИЯ
@ИзвинитеI'm sorry/excuse me@ПроститеI'm very sorry/excuse me/pardon me@ВиноватSorry/My fault@Я должен извиниться перед вами @Прошу прощения заI must apologize to you/I owe you an apology I apologize for/Please excuse me for@Не хотел вас обидетьI didn't mean/want to offend you@Я оговорилсяI slipped up/said the wrong thing/ erred@Я причинил вам столько заботI've been such a bother/caused you so much trouble/given you such headaches@Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ИЗВИНЕНИЯ
-
9 ИЗВИНЕНИЯ
- Извините
- Простите
- Виноват
- Я должен извиниться перед вами
- Прошу прощения за
- Не хотел вас обидеть
- Я оговорился
- Я причинил вам столько заботРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ИЗВИНЕНИЯ
-
10 pardon
ˈpɑ:dn
1. сущ.
1) извинение, прощение I beg your pardon ≈ извините Syn: apology
2) прощение, дающееся какими-либо официальными, высочайшими инстанциями, наделенными соответствующими полномочиями а) юр. амнистия, помилование He was granted a presidential pardon. ≈ Президент даровал ему помилование. general pardon ≈ амнистия Syn: forgiveness б) ист., церк. индульгенция Syn: indulgence
2. гл.
1) извинять, прощать It is easy to pardon a child for forgetfulness, but not for rudeness. ≈ Легко простить ребенка за забывчивость, но тяжело - за грубость. Syn: forgive
2) а) (по) миловать;
оставлять без наказания One of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed him. ≈ Первое, что сделал юный король, это простил своих врагов. Syn: condone, excuse, overlook, remit Ant: condemn, convict, penalize, punish б) фин. освободить от неправильно наложенного штрафа
3) выносить;
допускать, разрешать( что-л.) Syn: tolerate прощение, извинение - to ask for * просить прощения - to ask smb.'s * просить прощения у кого-либо - I humbly beg * прошу покорно извинить - I beg your *! извините меня! - I beg your *! повторите, пожалуйста;
простите, не расслышал! (юридическое) помилование;
амнистия - general * (всеобщая) амнистия - the right of * право помилования - to grant a * помиловать, даровать амнистию - to receive( the King's) * получить амнистию;
быть помилованным (историческое) индульгенция прощать, извинять - * me извините меня - * my contradicting you извините, но я не согласен - I hope you will * me for doing so надеюсь, вы простите меня за то, что я сделал ( юридическое) помиловать;
оставлять без наказания - to * smb. an offence оставить чей-либо проступок без наказания ~ юр. помилование;
general pardon амнистия;
to issue pardon (for smb.) помиловать (кого-л.) ~ прощение, извинение;
I beg your pardon извините individual ~ личное извинение ~ юр. помилование;
general pardon амнистия;
to issue pardon (for smb.) помиловать (кого-л.) pardon ист. индульгенция ~ (по) миловать;
оставлять без наказания ~ оставлять без наказания ~ юр. помилование;
general pardon амнистия;
to issue pardon (for smb.) помиловать (кого-л.) ~ помилование ~ помиловать ~ прощать, извинять;
pardon me прошу прощения, извините меня ~ прощение, извинение;
I beg your pardon извините ~ прощать, извинять;
pardon me прошу прощения, извините меня -
11 bocsánat
• извините• простите• прощение* * *формы: bocsánata, bocsánatok, bocsánatotизвине́ние с, проще́ние сbocsánatot kérni — извиня́ться/-ни́ться перед кем; проси́ть/попроси́ть проще́ния у кого
bocsánat! — извини́(те)!; прости́(те)!; прошу́ извине́ния, проще́ния!
* * *[\bocsánatot, \bocsánata, \bocsánatok] 1. (megbocsátás) извинение, прощение;\bocsánatot kér vmi miatt — просить извинения/прощения за что-л.; \bocsánatot ker. vkitől vmiért — извиниться/извиниться перед кем-л. в чём-л.; \bocsánatot kér a hosszas hallgatásért — извиниться за долгое молчание;megalázkodva \bocsánatot kér — идти в Каноссу;
2.\bocsánat a kifejezésért ! — извините за выражение! \bocsánat a zavarásért ! простите за беспокойство! прошу извинения, что обеспокоил вас!; \bocsánat, rossz helyre jöttem! v. (telefonon), \bocsánat, téves kapcsolás ! — простите, я не туда попал!\bocsánat ! \bocsánatot kérek! — извините ! простите ! виноват(а)! извиняюсь! vál. прошу извинения! biz. пардон!;
-
12 ОБЩИЕ ФРАЗЫ
-
13 Entschuldigung / Извинение
Выражение извинения в немецком языке сильно ритуализировано и очень употребительно.• Общепринятые и наиболее распространённые, эмоционально и стилистически нейтральные просьбы извинить. Употребляются без ограничений.Ich bitte um Entschuldigung. — Прошу прощения.
Entschuldigung! — Извини(те), (пожалуйста)! / Прости(те), (пожалуйста)!
• Употребляется большей частью хорошо образованными людьми старшего возраста.Ich bitte um Verzeihung. / Verzeihung! — Приношу свои извинения!
• Просьба простить, как правило, за серьёзный проступок, ошибку. Употребляется без ограничений.Verzeih/verzeihen Sie mir bitte! — Прости(те) меня, пожалуйста!
• Извинение за небольшой проступок. Звучит несколько шутливо. Употребляется только в неофициальном общении.• Говорящий признаёт свою вину и демонстрирует активное желание исправить допущенную ошибку. Может быть ответом на упрёк. Употребляется большей частью в неофициальном общении, когда социальный статус слушающего не ниже статуса говорящего.Wie kann ich das nur (wieder) gutmachen? — Как же мне поправить дело/загладить свою вину?
• Может быть начальной репликой, привлекающей внимание собеседника; выражает не только извинение, но и некоторое самоуничижение. Употребляется редко и только в неофициальном общении.Gott, was habe ich da angerichtet! umg. — Боже мой, что (же) я натворил! разг.
• Усиленное извинение, как правило, за несущественный проступок. Употребляется в неофициальном общении.(Ich) bitte tausendmal/vielmals um Verzeihung! — Тысяча извинений!
• Эмоциональное извинение. Может быть начальной репликой, за которой следует попытка оправдаться. Употребляется также как ответ на упрёк. Допустимо в неофициальном общении преимущественно женщинами, когда социальный статус говорящего не выше статуса слушающего.Seien Sie/sei mir nicht böse! umg. — Не серди(те)сь/не обижайтесь на меня! / Не держи(те) на меня зла! разг.
• Лишённая эмоциональности официальная формула извинения. Особенно употребительна в письменной речи (среди деловых партнёров и т. п.).Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen. — (Я) должен извиниться перед вами.
Ich möchte um Entschuldigung/um Verzeihung bitten. — Позвольте принести вам свои извинения. / Приношу вам свои извинения.
• Также официальная формула извинения, но в отличие от предыдущих реплик чаще употребляется в устной, чем в письменной речи.Verzeihen Sie mein Versehen/meinen Fehler. — Простите моё упущение/мою ошибку. / Прошу простить меня за допущенную ошибку/оплошность.
•—Sie haben sich verspätet. —Ich bitte um Entschuldigung. Wir hatten Stau. — —Вы опоздали. —Извините, пожалуйста. Мы попали в автомобильную пробку.
—Verzeihen Sie bitte meine Ungeduld! Können wir jetzt über das Projekt sprechen? —Selbstverständlich, gern. — —Простите моё нетерпение, пожалуйста. Не могли бы мы сейчас обсудить проект? —Разумеется, с удовольствием.
—Kommst du mit ins Kino? —Sei mir bitte nicht böse, ich habe schon eine Verabredung. — —Пойдёшь со мной/с нами в кино? —Не сердись на меня, пожалуйста, но я уже договорился с другим человеком.
—Sie haben eine falsche Auskunft erhalten. Verzeihen Sie bitte mein Versehen! —Das macht doch nichts. — —Вам была дана неверная информация. Простите мою оплошность! — Ничего (страшного).
—Entschuldigen Sie bitte die Verzögerung. Die Übersetzung hat doch mehr Mühe gemacht, als wir dachten. —Das ist nicht so schlimm. Der Abgabetermin ist noch nicht vorbei. — —Извините меня, пожалуйста, за задержку. Это перевод потребовал больше времени и сил, чем мы думали. — Это не так страшно. Срок сдачи ещё не истёк.
—Moment mal! Jetzt bin ich an der Reihe! —Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängen. — —Минуточку! Сейчас моя очередь.—Извините, я не хотел пройти без очереди.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Entschuldigung / Извинение
-
14 anteeksi
anna anteeksi извини! прости!
anteeksi извини, извините, прости, простите
pyydän anteeksi прошу прощения
извини, извините, прости, простите pyydän ~ прошу прощения anna ~ извини! прости! -
15 Извинение, соболезнование, утешение
Гечмекни тилев, къайгъырышыв, маслагьат этив- ВиноватРусско-кумыкский разговорник > Извинение, соболезнование, утешение
-
16 виноватый
1. hang-dog2. guilty; guilty ofвиновный; виноватый — guilty person
3. sorryСинонимический ряд:1. повинен (прил.) грешен; повинен2. простите (проч.) извините; пардон; простите; прошу простить; прошу прощенияАнтонимический ряд:безвинен; невинен; невиноват; прав -
17 συ(γ)γνώμη
η извинение, прощение;ζητώ συ(γ)γνώμη — прошу прощения;
συ(γ)γνώμη! извините!, простите!;
συ(γ)γνώμη, δεν το ήθελα — извините, я это сделал нечаянно
-
18 συ(γ)γνώμη
η извинение, прощение;ζητώ συ(γ)γνώμη — прошу прощения;
συ(γ)γνώμη! извините!, простите!;
συ(γ)γνώμη, δεν το ήθελα — извините, я это сделал нечаянно
-
19 forlatelse
-nпрощение, извинениеom forlatelse ! — прошу прощения, извините, простите
syndenes forlatelse — церк. отпущение грехов
-
20 anteeksi
2) извини, извините, прости, простите* * *прости́[те], извини́[те]antaa anteeksi — прости́ть
pyytää anteeksi — проси́ть проще́ния (tai извине́ния)
suokaa anteeksi, että myöhästyin — прости́те, что опозда́л
anteeksi, että häiritsen — извини́те за беспоко́йство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
прошу прощения — прости великодушно, простите великодушно, не во гнев будет сказано, не взыщи, не обессудь, не взыщите, извините, извини, виновата, не осуди, виноват, пардон, простите, прошу извинения, прости, прошу простить, прошу извинить, не прогневайся… … Словарь синонимов
извините — гл. сов. • простите • прошу прощения • прошу простить • виноват • пардон Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. извините нареч, кол во синонимов: 22 • … Словарь синонимов
простите — гл. сов. • извините • прошу прощения • прошу простить • виноват • пардон Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. простите нареч, кол во синонимов: 33 • … Словарь синонимов
простите великодушно — нареч, кол во синонимов: 11 • виноват (27) • виновата (17) • извините (22) • … Словарь синонимов
прошу извинения — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлю … Словарь синонимов
прошу извинить — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлюс … Словарь синонимов
прошу простить — нареч, кол во синонимов: 25 • виноват (27) • виноват перед вами (9) • виноват, исправлюс … Словарь синонимов
Речевой этикет — – совокупность принятых обществом правил речевого поведения в соответствующих сферах и ситуациях общения. Речевое поведение регулируется социальной иерархией, национальной культурой и этикетом, ритуалом, воспитанностью языковой личности,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка
пардон — прошу простить, прости великодушно, прошу извинения, не взыщи, виноват, простите великодушно, не осуди, не обессудь, виновата, не во гнев будет сказано, прости, простите, извини, прошу прощения, извините, прошу извинить, не прогневайся, не… … Словарь синонимов
виноват — См. виновный, возражение без вины виноват, не виноват ни душой, ни телом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. виноват виновен, повинен, не возражаю; грешен, не во гнев будет … Словарь синонимов
виновата — простите, не прогневайся, пардон, извини, не взыщите, не обессудь, прости великодушно, не взыщи, извините, простите великодушно, не во гнев будет сказано, прости, прошу извинить, прошу простить, прошу извинения, прошу прощения, не осуди Словарь… … Словарь синонимов